본문 바로가기
일반

호노카 린 '주문おまじない' 가사 독음/해석/듣기

by 위치닥터 2023. 1. 4.

 

 

제목: おまじない (주문)

작사·작곡: ほのかりん (호노카 린)

私が幸せに なるためのおまじない

와타시가 시아와세니나루타메노 오마지나이

내가 행복해지기 위한 주문

ゆっくり 私にかけて

윳쿠리 와타시니카케테

천천히 나에게 걸어줘

こんな 迷っている間にも貴方は

콘나 마욧테이루아이다니모 아나타와

이렇게 망설이는 순간에도 당신은

好きですなど 甘い言葉 囁いてしまう

스키데스나도 아마이코토바 사사야이테시마우

'좋아해요' 같은 달콤한 말을 속삭이고 말아

試すような 貴方の目が真っ直ぐで

타메스요오나 아나타노메가 맛스구데

시험해 보는 듯한 당신의 눈이 솔직해서

耐えられずに 逸らしてしまう 私を許して

타에라레즈니 소라시테시마우 아타시오유루시테

견디지 못하고 피해버리는 나를 용서해줘

貴方を好きになっては いけない理由を

아나타오스키니낫테와 이케나이리유우오

당신을 좋아해선 안 되는 이유를

探すのに 必死になってる

사가스노니 힛시니낫테루

필사적으로 찾고 있어

本当に私なんかでいいの

혼토오니 아타시난카데이이노

정말 나 같은 걸로 괜찮은 거니

おまじない 私にかけて

오마지나이 아타시니카케테

주문을 나에게 걸어줘

恋に囚われる 私見つけて

코이니토라와레루 와타시 미츠케테

사랑에 사로잡힌 나를 찾아내줘

さよならの「いつか」が 怖くなってしまう

사요나라노이츠카가 코와쿠낫테시마우

작별의 '언젠가'가 무서워져 버리는

私の 呪いを解いて

와타시노 노로이오호도이테

나의 저주를 풀어줘

二つ並んだ 歯ブラシみたいに

후타츠나란다 하브라시미타이니

나란히 놓인 두 개의 칫솔처럼

二人並んで そばにいて

후타리나란데 소바니이테

나란히 둘이서 곁에 있어줘

嫌なものね 大人になるということは

이야나모노네 오토나니나루토이우코토와

싫은 일이네 어른이 된다는 건

器用になり 綺麗な道 選んでしまう

키요오니나리 키레이나미치 에란데시마우

약삭빠르게 깨끗한 길을 고르게 돼

苦しいほどに 貴方が 息を切らせても

쿠루시이호도니 아나타가 이키오키라세테모

괴로울 정도로 당신이 숨을 멎게 한대도

微笑んでる そんなものよ 大人を許して

호호엔데루 손나모노요 오토나오유루시테

미소지을 뿐 그런 거지 뭐 어른을 용서해줘

貴方がくれた時間が 私の心を

아나타가쿠레타지캉가 와타시노코코로오

당신이 주었던 시간이 나의 마음을

溶かすのに 臆病になってる

토카스노니 오쿠뵤오니낫테루

녹이는 것에 겁이 많아져

本当に私なんかでいいの

혼토오니 아타시난카데이이노

정말 나같은 걸로 괜찮은 거니

おまじない 私にかけて

오마지나이 아타시니카케테

주문을 나에게 걸어줘

過去に縛られる 私見つけて

카코니시바라레루 와타시 미츠케테

과거에 붙들려 있는 나를 찾아내줘

貴方は違うのと もっと信じさせて

아나타와치가우노토 못토신지사세테

당신만은 다르다고 좀더 믿게 해줘

私の 呪いを解いて

와타시노 노로이오호도이테

나의 저주를 풀어줘

あの日くれた ネックレスみたいに

아노히쿠레타 넥쿠레스미타이니

그날 주었던 목걸이처럼

私もちゃんと 残してて

와타시모챤토 노코시테테

나도 제대로 간직하고 있어줘

(간주)

おまじない 私にかけて

오마지나이 아타시니카케테

주문을 나에게 걸어줘

恋に囚われる 私見つけて

코이니토라와레루 와타시 미츠케테

사랑에 사로잡힌 나를 찾아내줘

白い夢「いつか」を きっと叶えさせて

시로이유메 이츠카오 킷토카나에사세테

하얀 꿈 '언젠가'를 반드시 이루게 해줘

私の 呪いを解いた

와타시노 노로이오호도이테

나의 저주를 풀어줘

生意気な言葉に ときめいては

나마이키나코토바니 토키메이테와

건방진 말에 가슴에 두근거려서

貴方をもっと 好きになる

아나타오못토 스키니나루

당신을 더욱 좋아하게 돼

댓글